您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷八第三章心想事成的恋爱占卜14

时间:2012-08-28 13:04:17  来源:可可日语  作者:ookami

腕にしがみついたまま、離れなくちゃと思いながら、けれどもエドガーが安心させるように肩を抱いていてくれたので、そのままじっとしていた。

莉迪雅发现自己还紧抓着爱德格的手臂,于是急忙想离开他身边,不过爱德格为了让她安心而拥着她的肩膀,于是莉迪雅只好暂时依偎着他。

彼に接近されれば、いつもは警戒(けいかい)と緊張を強(し)いられるリディアだが、今はどういうわけか、寄りかかっているだけで落ち着けた。

平常只要爱德格靠过来,莉迪雅就会提高戒心并且感到紧张,不过现在不知为何,光是靠在他身边就觉得好安心。

もう少しだけ、こうしていたいなんてどうかしている。

我会想再这样靠着他一会儿,一定是哪里不对劲。

ひとりでは立っていられないくらい、足が震(ふる)えているからだと思うことにする。

大概是因为我的脚抖到无法独自站好才会这样。

「……あぶないのは、あたしの方だったわ」

“……刚才危险的人是我。”

「でもね、きみが本気で僕を心配してくれたから、とっさに飛び出せて間に合ったんだ」

“不过,你是真的为我担心,所以才会立刻冲出来,我也因此没有被马撞上。”

「あ、あれは、何も考えられなくて……」

“其、其实我没有想得那么多啦……”

サラが近づいてくるのに気づき、リディアはそのまま少し顔をあげた。

莉迪雅发现莎拉走过来而稍稍抬起头。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量