您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第五章美艳的后宫佳丽5.9

时间:2012-04-18 09:55:10  来源:可可日语  作者:ookami

「だから、あなたがねらわれたの?でも、どうするつもりでさらったの?」

 「因此你才会被盯上呀,不过,他抓走你想做什么呢?」

「次のプリンスをつくり出すためじゃないかな」

 「大概是为了塑造出下一任王子吧。」

つくり出す、なんて変な言い方だと思った。

塑造?好奇怪的说法。

「自分の子を後継者にしないの?男の子がいないとしても、さらわれてきてプリンスを憎んでるあなたを後継者にするのは無理があると思わなかったのかしら」

「他不让自己的儿子当继承人吗?即使没有生下男孩,但他难道不认为要被绑架、又仇视自己的你成为继承人是不可能的吗?」

\

「たぶん、ふつうの意味での跡継(あとつ)ぎにするわけじゃないんだ。奴らは人の心を自由にできると信じているから。ずっとあの組織にいれば、僕は自我を失って、プリンスと同じ考え方や感じ方をする人間につくり替えられたんだろうと思う」

「他会这么做或许别有用心,更何况那家伙自以为他们能够随心所欲地改变别人的想法,我要是一直待在那个组织里,大概就会失去自我,被塑造成与王子拥有相同思考模式与感受的人吧。」

リディアは絶句する。エドガーはそこで、何を見てきたのだろう。

莉迪雅无言以对,爱德格在那里所看到的究竟是怎样的世界呢?

公爵家で起こった悲劇の、何倍もつらいことを、プリンスの組織で体験したに違いない。

他在王子的组织里所体验到的,一定是比公爵家的悲剧更令人痛不欲生的遭遇。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量