您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 美文精读 > 正文

励志美文赏析:持心之道

时间:2011-08-05 14:26:55  来源:互联网  作者:angelj

       ちは心の中で映画を上映している。
  どうせなら、楽しい映画を上映すれば、ポジティブな気持ちでいられる。
  
       我们都在心中上放映着一部部电影。
  何不放一部快乐的电影,让心情变得积极。

  自己中心的名人は称賛を求めるが、自尊心の高い人は称賛を求めない。
  自分の価値を信じているから、他人からの称賛など必要としないのである。
  
        自我中心的名人会要求称赞,而自尊心强的人却不会。
  因为相信自己的价值,所以不需要他人的称赞。

  「人生は楽しいものだ」と考えるなら どうなるだろうか?
  まだ楽しくなくても、あなたは人生を楽しくするために努力するはずだ。
  どんな障害に出くわしても、それを乗り越える方法を見つけるだろう。
  
       如果想人生是快乐的,会怎么样呢?
  即使现在还不快乐,你也一定在努力让人生变得快乐。
  无论遇到什么样的困难,都会找到克服困难的方法吧。

  内なる批判者は「過去」と「失敗」にこだわるが、
  あなたは「現在」と「成功」に意識を向けて生きていくべきだ。
  内なる批判者と仲よくしてはいけない。それは、あなたの最大の敵なのだ。
  
       内在的批判者会拘泥于“过去”和“失败”,
  但是你应该把注意力放在“现在”和“成功”。
  不可以与内在的批判者妥协。那是你最大的敌人。

  ミスを犯した自分を厳しく責めるのではなく、そのミスから学ぶことを心がけよう。
  ミスを犯さない人がいるとすれば、それは何もしない人だけである。
  
       犯了错误,不要苛责自己,而要用心从失误中学习。
  如果说有不犯错误的人,那一定是什么也不做的人。

  親切について心に銘記すべきことは何だろう?
  それは、「親切は連鎖する」ということだ。あなたが誰かに親切にすれば、
  その人も誰かに親切にしたくなる。こうして親切の輪が広がるのである。
  
       对于善意,我们应该铭记的是什么呢?
  那就是,“善意可以传递”。你善待了他人,
  那个人也会善待另一个人。这样,善意的圈子就会变大。

  私たちが愛を感じていないわけではない。
  問題は、愛を感じているのに、それを内に秘めてしまうことだ。
  
       不是我们没有感受到爱。
  问题是,明明感受到了爱,却把它密藏于心。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量