您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 打工仔买房记 > 正文

日剧精听精讲:《打工仔买房记》第45课:我周围怎么都是这种人

时间:2012-12-19 13:49:53  来源:可可日语  作者:angelj

句子分析:

ええ 最近の若者はちょっとしたことで人付き合いを大変がりますからね 人間関係を築くことをめんどくさがり 

诶,现在的年轻人稍微经历点什么事就觉得和人交往好难,不愿去建立人际关系,

这里主要给大家介绍“がる”这个接尾词的用法,它表示一种感觉,但只能用来形容别人,不能用来说自己。

以这个句子中的“大変がります”和“めんどくさがり”来说,“大変”后接“がる”的连用形,就是感到很困难,难办。“めんどくさがり”是“めんどくさい的词干+がる”,是感到麻烦的意思。
    \
真剣に職を探してる人を小馬鹿にするような就職斡旋所の男とか なんかね そう言う人ばっかなんですよね 俺の周り

讽刺认真的求职者的职业介绍所员工之类的,我身边怎么净是这种人。

这里为大家讲一个词组:“小馬鹿にする”,被愚弄看不起的意思。

例句:俺を馬鹿にするな 别耍我!  

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量