您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第三章消失的REGARD4

时间:2013-01-10 15:24:40  来源:可可日语  作者:ookami

だからつい、顔を背(そむ)けてしまう。

她不禁将脸别过去。

「……急なことだったの。メースフィールド公爵(こうしゃく)夫人のご長女が急病で、日を早めてこちらでご厄介(やっかい)になることになったの」

「……事情很突然,梅斯菲尔德公爵夫人的长女生了急病,所以我就提前过来这里打扰了。」

そう、と言ったエドガーの手が、リディアの肩に触れた。

是吗。爱德格说完后以手触碰莉迪雅的肩膀。

「さっきのお嬢さんはね」

「关于刚才那位小姐……」

「あ、あなたに気があるみたいね」

「她、她好像喜欢你呢。」

「ちょっと勘違いしてるんだ。僕を、文通していたE·Aって頭文字の男だと思い込んでる」

「她只是有点误会了。她以为某个与她通信、姓命缩写是E.A.的男性是我。」

あなたなんじゃないの?と言いたいのを飲み込んだ。

那不是你吗?莉迪雅将想问的话吞了回去。

「違うと言ってるのに、なかなかわかってくれなくて困ってる。さっきも勝手に部屋へ押しかけてきたところだったんだ」

「我已经说过那不是我了,但她还是不明白,真让人伤脑筋啊。刚才她正她擅自进入我房间。」

それにしては、親密そうだったわ。

可是你们看起来满亲密的嘛。

「だからって、オートレッド夫人の姪(めい)だし、まるきり邪険(じゃけん)にするわけにもいかないだろ?」

「就算这样,她也是奥特雷德夫人的侄女,我不可能对她摆出恶劣的态度,你说对吗?」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量