您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.2

时间:2011-12-06 11:49:08  来源:可可日语  作者:ookami

「プリンスの資金源だ」

「是王子的金主。」

「はい」

「是的。」

裾野(すその)で金貨を少しばかりくすねられたところで、富を積み上げたピラミッドの頂点にいるプリンスにダメージがあるかというと疑問だが、彼らがプリンスを標的に、地味な活動をしている可能性はある。

虽然对于财富已经累计到金字塔顶端的王子而言,有人在脚边盗取微不足道的小钱大概也不会造成威胁,不过他们有可能把王子当成目标,暗中从事某种活动。

それが今回の、エドガーへの攻撃につながっているのだろうか。

这是否与这次攻击爱德格的事件有关?

「これまでに彼らが、人を殺したことは?」

「他们有杀过人吗?」

「記事になるような事件としてはありません」

「并没有类似的事件上过报。」

「義賊というからには、殺人はイメージダウンになるからね」

「毕竟义贼要是杀了人,会破坏形象的。」

なのに、先日の奇襲(きしゅう)といいこの脅迫状(きょうはくじょう)といい、殺す気満々だ。それも、伯爵家の宝剣をよこせという。

然而,无论是前几天的偷袭事件或是这次的恐吓信都充满了杀气,他们甚至威胁爱德格交出宝剑。

词汇空间:

裾野「すその」山脚下平缓的原野。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量