您现在的位置:首页 > 日语听力 > 实战听力 > 畅谈日本文化小站 > 正文

畅谈日本文化小站第226期:甜甜糕饼幸福味儿

时间:2012-12-31 08:20:43  来源:可可日语  作者:ookami

質問:

聞いた内容によって、連続3年最高金賞を受賞しているのはどれですか。

a. 如水庵「筑紫もち」です。

b. 明月堂「博多通りもん」です。

c. 水沢米菓「せんや煎餅」です。

\

●如水庵「筑紫もち」
去年に続き、再び最高金賞を獲得した。もち米は佐賀県筑紫平野の「ヒヨク米」と北陸のもち米をブレンドし、きな粉には琵琶湖付近で取れる大豆「タレホマレ」を使用している。六段階の精製過程で作られた超ミネラル水が、「筑紫もち」をさらにおいしくしている。

●明月堂「博多通りもん」
連続9年間金賞を受賞し、連続3年最高金賞を獲得した。ミルクの香りがするハイカラな皮で練り上げられた餡を包んだ明月堂のまんじゅうは、「博多名物」の名にふさわしい。福岡、博多への出張者や旅行者のお土産として喜ばれている。

●水沢米菓「せんや煎餅」
連続3年最高金賞を受賞している。大切な人へのご挨拶に、胆沢平原の米「ひとめぼれ」を原料として、一枚一枚丁寧に焼き上げた煎餅は最適である。代々伝わる煎餅の老舗から誕生した「せんや煎餅」は風味もいろいろで、日本茶のおともにぴったりである。

答え:c

【如水庵“筑紫年糕”】继去年后再次获得最高金奖。糯米是以佐贺县筑紫平野的“HIYOKU米”,掺和了北陆地方盛产的糯米;黄豆面则以琵琶湖附近的“TAREHOMARE大豆”为原料。经过六等级的精制过程,而得出的超矿物质水,使得“筑紫年糕”越发美味。

【明月堂“博多通MON”】连续九年以上获得金奖,连续三年以上获得最高金奖。散发着牛奶的香味的精巧的皮层,精炼的豆馅的明月堂的豆沙包,堪称“博多名物”。是凡到福冈博多出差或旅游者,必定购买了带回故乡的土特产。

【水泽米果“SENYA仙贝”】连续三年获得最高金奖。去问候重要的人时,送上以胆泽平原的名米“一见钟情”为原料,一块一块精心烧烤的仙贝(米浆烤饼)再好不过啦。世代相传的烧烤铺所诞生的“SENYA仙贝”,风味多样,是品尝日本茶时绝佳的搭配。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量