您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

治愈动漫:《夏目友人帐》第一季第6集学习笔记

时间:2012-12-27 08:05:54  来源:可可日语  作者:ookami


★09:38 悲しくて悲しくて、そして私は鬼となってしまいました。ところが、ある日、そんな私に餌をおいていく人間が現れました。
非常非常地悲伤,然后我变成了鬼。可是有一天有个人来给我喂食。

词汇:
ところが 前项多为一个事实、状态、看法等,后项是某种出人意料的结果。即后项的结果与人们因前项内容而产生的预测、期望等大不相同。意为不料、没想到、可是。

例 彼女のことを姉に聞いてみた。ところが、彼女はもう国内にいないらしい。向姐姐打听了她的情况,不料她似乎已不在国内了。


★11:27 どうして俺にしか見えないんだ。
为什么只有我才看得见。

句型:
しか...ない 「しか」是副助词,常与否定的谓语相呼应。前接体言、副词、动词连体形、形容词连用形、形容动词连用形、助动词等。可译为只...,仅仅...。

例 お茶はもう少しわずかしか残っていない。茶叶已经只剩下一点点了。


★14:10 かつては妖物が集まり、四年に一度祭りをしておりました。で、湖が干上がっているうちに久しぶりにやっておくかということになりまして。
以前四年一次妖怪会聚集起来举行祭典。所以我们想趁着枯水期在举办一次。

句型:
うちに 接在不表示动作的和用言连体形后,以环境、状况的变化为前提,限定某一时间范围。可译为趁着...时,在...时候。

例 話しているうちに外は暗くなった。说着话天就黑了。

ことになる 接活用语的连体形,表示客观叙述某种推论。可译为将...,就是...。

例 そうなるとこれは世間の常識の丁度逆を行くことになる。若是那样,这将与社会常识背道而驰。


★20:36 —案外成仏してしまったかもれんぞ。—だったらいいな。
—也许成佛了也说不定哦。—那样就好了。

句型:
たらいい 接动词的连用形后,关于自己或别人的事项,建议这样就好。可译为...就好了,...就可以了。

例 そんなに行きたければ行ったらいいんじゃないですか。如果那么想去,就去吧。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量