您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.5

时间:2012-07-10 13:14:03  来源:可可日语  作者:ookami

銀のティースプーンに琥珀を乗せる。それを、ガラスの火屋(ほや)をはずしたオイルランプの火に近づけてみる。

他将油灯的玻璃灯罩取下,并将琥珀放在银质茶匙上,再将茶匙靠近火源。

琥珀は、燃えなかった。

琥珀没有燃烧。

炎を押しのけるかのような、淡い光に包まれてそこに在(あ)り続けた。

火焰中的琥珀完好如初,仿佛要将火焰排斥开来般散发出淡淡的光芒。

バンシーの涙は、一族の誰かの死を予見する。

班希的眼泪是预告家族某人死亡的前兆。

\

今、アシェンバート家の人間といえるのは、エドガーしかいない。

目前艾歇尔巴顿的成员,只有爱德格一个人。

これは、自分への死の宣告(せんこく)なのだろうか。

这是在宣告我的死亡吗?

そうだとしてもエドガーは、自分の死には、あきらめに似たため息をおぼえただけだった。

尽管如此,爱德格面对自己的死,也只是近似放弃地叹了一口气。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量