您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第五章美艳的后宫佳丽5.6

时间:2012-04-16 10:31:34  来源:可可日语  作者:ookami

バークストン侯爵は、自分が侮辱(ぶじょく)されたかのように眉根(まゆね)を寄せた。

派克史东侯爵眉头深锁,彷佛受到了侮辱。

「知ったようなことを言うな」

「别说得一副你很懂的样子。」

「あなたのことを彼女が思い出したのは、ダイヤモンドの件でシルヴァンフォード公爵が疑われてから。あなたが、彼女をなぐさめる手紙をよこしたときだ。でもね、女の直感ってやつかな、下心と作為(さくい)を感じ取ったようだよ」

「她后来是因为钻石被盗、公爵因此遭人怀疑时才想起可疑的你,也就是你寄来慰问信的时候,或许是出自于女人的第六感吧,她似乎因为那封信看穿了你的企图与所作所为。」

「な……、なぜそれを……」

「为、为什么你会知道这些事······」

「彼女が知人に相談しているのを、ちょっと耳にしたのさ」

「因为她与熟人商量的时候,我稍微听到了一些内容啊。」

はっとしたように、侯爵はエドガーを見あげた。

侯爵讶异地抬起头看着爱德格。

「まさか……」

「难不成······」

「侯爵、僕はプリンスに荷担(かたん)する者を許さない。ユリシスもあなたも、公爵家の息子も、奴を破滅させるためなら殺してやる」

「侯爵,我不会饶过与王子狼狈为奸的人,管他是尤利西斯还是你,甚至是公爵家的儿子,只要能毁掉王子,我就会将他们全都杀掉!」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量