您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

最新动漫:《元气少女缘结神》第8集学习笔记

时间:2013-01-18 08:07:23  来源:可可日语  作者:ookami

神様、海へいく
神要去海边

★02:51 心の整理をつけたくても、いつでもどこでも巴衛が飛び込んでくる。
即使我想调整好内心,但是不管什么时候什么地点,巴卫总会出现在我的眼前。

句型:
でも...でも 接在表示同义词或反义词的体言后,构成对等文节,表示列举同类事物。可译为无论...还是...,...也好...也好。

例 日本人でも外国人でも東京へ来る観光客のほとんどが東京タワーに登る。无论是日本人还是外国人,几乎来东京游览的客人都会登东京塔。

\
★04:38 なんてよ、猫田さんがせっかく誘ってくれたのに、横暴よ。
为什么啊,难得猫田同学邀请我,你太专横了。

句型:
せっかく...のに 副词「せっかく」常与逆态接续助词「のに」相呼应,「のに」接用言的连体形。表示虽经过一番苦心,却没有取得相应的结果,感到遗憾。可译为好不容易...却...。

例 若いころ、せっかく一生懸命勉強したのに、もうすっかり忘れてしまいました。年轻时好不容易拼命学习,可是现在已经全忘了。


★05:14 海だはともかく、何でこいつらついてきてんのよ。
大海啊,话说这些家伙为什么跟来了。

句型:
はともかく 前接体言,表示不考虑、不议论这个事项或问题,把它暂且放下,优先谈别的话题或采取别的行动。可译为...姑且不论,...先不谈。

例 味はともかく、見た目にはとてもうまそうだ。味道怎么样姑且不论,看起来就很香。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量