您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 打工仔买房记 > 正文

日剧精听精讲:《打工仔买房记》第15课:妈妈的病情如何?

时间:2012-07-16 17:14:06  来源:可可日语  作者:angelj

はい。

喂?

何で出んの?

你怎么会接电话的?

はっ?

啊?

バイト中で出ないと思ったのに。

以为你在打工,接不了电话的。

じゃ かけんなよ。

那就别打给我啊。

ねえ 工事のバイト もう辞めた?

喂,工地上那份零时工辞职了吗?

辞めてねえよ。

没有辞职好不好。

だいたい 何で あんたが工事なわけ?あっ どうせ お父さんに食いぶちも稼げないって言われて…。何も考えずに時給のいいバイトに食い付いたってとこでしょ。

怎么好好想去工地工作了?是不是被老爸说老大不小了还不不能养活自己。赌气找了一份时薪高的工作。

あのさ 何でそうやって。上から 物 言うわけ?

我说,你凭什么教训我啊。

はっ?何が?

啊?我哪里有说。

だからさ その偉そうな態度がムカつくんだよ。

就是你这种高傲的态度最让人生气了。

もう 俺のこと ほっとけよ。

别管我了啦。

あっ あっ ねえ ねえ ねえ。お母さんのことは どうなのよ。薬 ちゃんと飲ませてんの?

啊,对了。妈妈怎么样了?药都喝了吗?

やってるよ。だから偉そうに言うなっつってんだろ。

都好好喝了,别用这么高贵的语气跟我说话。

何? 病院の院長夫人はそんな偉いわけ。

院长夫人就了不起吗?

院長夫人は大変よ。

院长夫人很难当哦。

服とかバッグとかいちいちチェックされるし。

衣服,包包,都要一一被人们的眼光审查呢。

はっ? 誰に。

啊?谁啊?

いや 派手かな。

啊,好像有点招摇啊。

何?

什么?

あっ あっ 時間だ。あっ じゃあ お母さんのこと頼んだわよ。

啊,时间到了。那妈妈的事情就拜托你好好照顾啦。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量