您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一蔷薇迷宫里的新娘修业第一章关于结婚的诸多问题3

时间:2012-12-27 13:19:20  来源:可可日语  作者:ookami

眼鏡(めがね)を取って、上着のそでで拭(ふ)く。リディアは父の、ちょっとだらしないけれどもこういう気取らないところが好きだ。寝ぐせ頭や、ほころびたシャツや、石ころを詰め込んで子供みたいにふくらませたポケットが好きだ。

他把眼镜取下来,在外套上擦拭了两下。 莉迪雅的父亲看起来虽然有点散漫,但这正是莉迪雅喜欢的地方, 睡乱的头发, 微微敞开的衬衫, 像小孩子们用来收集石头一样的口袋,她喜欢这样的父亲。

だから父を眺めていると、こんなに早く結婚を決めてよかったのだろうかと思えてくる。

她一边凝视着父亲,一边想着,这么快就决定结婚真的没问题吗。

エドガーとの婚約が決まってから、父がやけに淋(さび)しげに見えて、リディアもなんだか淋しくなる。

决定和爱德格结婚以后,父亲看起来越来越寂寞了,看着这样的父亲,莉迪雅也觉得更加寂寞...

エドガーのそばにいたいと、プロポーズを受けたけれど、そのときリディアは、父のもとを離れなければならないということは考えていなかったのだ。

想陪在爱德格身边,所以接受了求婚,但当时的莉迪雅,并没有想到自己必须离开父亲这件事。

それに、家柄の違う結婚が、こんなに気を遣うものだとは知らなかった。

而且,莉迪雅从没想过和家世地位不同的人结婚,是件这么麻烦的事情。

「ごめんなさい、父さま……」

「对不起,父亲大人...」

振り向いた父は、リディアをじっと見つめ、それから目を細めて微笑(ほほえ)んだ。

重新振作了的父亲,一动不动地凝视着莉迪雅,然后微笑了一下。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量