您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第五章违心的王子2

时间:2012-12-04 13:12:19  来源:可可日语  作者:ookami

それでもじわじわと異変を感じたのだろうか、突然立ち上がろうとした。

尽管如此,他却也突然感觉到气氛不对,于是打算站起来。

エドガーはそのとき、すでにユリシスの背後(はいご)にいて、まだ少年っぽい華奢(きゃしゃ)な肩を押さえながら、ナイフを頬(ほお)に押しつけていた。

这时候爱德格已经到了尤利西斯的背后,他按住少年纤细的肩膀,把小刀抵在另一边的脸颊上。

「……まさか、テッド」

“……不会吧。是特德吗?”

首を動かすことができないまま、ユリシスは、プリンスだけが呼ぶエドガーの愛称(あいしょう)を口にした。

头部无法移动的尤利西斯,说出了只有王子用来称呼爱德格的呢称。

「ロード·アシェンバートだ」

“叫我艾歇尔巴顿伯爵。”

「……これは失礼しました、ロード。そのような姿でいらっしゃったのはどういうわけです?……ああ、ムッシュ·アルバが勝手にお部屋におじゃましたせい、ですかね」

“……失礼了,勋爵。您扮成那样出现在这里是怎么回事?……哎呀,一定是摩西·阿鲁巴擅自访问了你的房间的缘故。”

おどけて降参(こうさん)するように、ユリシスは両手をあげたが、エドガーはナイフを彼にくっつけたまま椅子(いす)から立たせた。

尤利西斯像做着滑稽的投降动作一样,举起了双手。爱德格用小刀逼着他让他从椅子上站了起来。

「アルバは気のきく男だよ。部屋の鍵(かぎ)を開けてくれて、ナイフも持ってきてくれたんだ」

“阿鲁巴真是好心的男人。用钥匙打开门,还带来了小刀。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量