您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第七章以生命作为交换7.2

时间:2012-08-06 13:13:02  来源:可可日语  作者:ookami

アーミンの案内で吹雪(ふぶき)の森を抜け出したリディアとエドガーは、きしむ廊下(ろうか)を注意深く歩き、ようやくバンシーがいた部屋まで戻ってきた。

雅美带着莉迪雅和爱德格离开刮起暴风雪的森林,三人谨慎地走在地板会发出嘎吱声的走廊上,总算回到班希被软禁的房间。

先にアーミンが部屋へ入ったが、誰もいない様子だと言う。

雅美先进房内查看,接着回报没有人在里面。

「ポールさんはバンシーを連れて脱出できたのかしら」

“波尔先生已经先带班希离开了吗?”

そうだったらいいとリディアは思ったが、エドガーは首を傾(かし)げた。

莉迪雅心想,要是这样就好了,爱德格却对此存疑。

\

エドガーは、ときおりつらそうに壁によりかかったりするものの、まだ自力で歩いている。血は止まらず、廊下にあったカーテンを裂(さ)いて腕に巻きつけ、血がしたたり落ちるのを防いでいるけれど、布地はどんどん赤く染まっていく。

尽管爱德格时而痛苦地靠着墙壁,不过还能勉强靠自己的力量行走。由于血流不止,所以爱德格用走廊挂的窗帘布包裹住手腕,免得血滴落到地板上,眼看着窗帘布上的血渍越变越大……

それでも意外と、口調(くちょう)はしっかりしている。

意外的是,爱德格的语调清晰依旧。

「こんな短時間で、ポールに女性を口説(くど)けるわけがないよ」

“波尔不可能在这么短的时间内说服女孩子。”

口説くのとは違うでしょう。

这又不是追求异性。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量