您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第二章海盗来袭2.1

时间:2012-05-11 10:16:16  来源:可可日语  作者:ookami

    海賊(かいぞく)がやって来た

    第二章 海盗来袭

夜(よ)更(ふ)けに自室を抜け出したエドガーは、邸宅(ていたく)の北奥にある石段を、地下へとおりていった。

爱德格在午夜时分离开寝室,沿着宅邸北侧的石阶走向地下室。

手にした蝋燭(ろうそく)が、どこからともなく吹き込む風にゆれれば、自分の影が意志を持つ生き物のようにうごめく。

手中的蜡烛因为不知从何处吹来的风而摇晃,使得影子有如具有自我意志的生物般晃动不已。

明かりが消えないように気をつけながら、すきま風から蝋燭をかばい、つきあたりの扉の鍵(かぎ)を開ける。

为了不让烛火被风吹熄,爱德格一边用手护着蜡烛,一边打开位于地下室尽头的门扉。

中へ入っていくと、奥にまた扉がある。

走进门扉之后,内侧还有另一扇门。

\

そこを開くとようやく、藍色(あいいろ)の夜に十字(クロス)の星が輝くかのような、大粒のスターサファイアが目に飛び込んできた。

开启第二扇门后,一颗硕大的星彩蓝宝石立刻跃入眼帘,宝石当中有一道十字光芒,宛如在靛蓝夜空中闪烁的星辰。

人魚(メロウ)の星と呼ばれる、妖精の魔力を秘めた宝石、それが埋(う)め込(こ)まれた古い長剣は、初代の妖精国(イブラゼル)伯爵(はくしゃく)となった青騎士|卿(きょう)という人物が、イングランド王から爵位(しゃくい)とともに賜(たまわ)ったものだ。

这颗星彩蓝宝石称作梅洛欧之星,其中蕴藏着妖精的魔力,而英格兰国王将镶嵌着这颗宝石的古老长剑连同爵位一同赐予青骑士爵士,也就是第一代伊普拉杰鲁伯爵,从此成为伯爵的地位象征。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量