您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第五章美艳的后宫佳丽5.4

时间:2012-04-13 10:11:19  来源:可可日语  作者:ookami

「あの男が権力にものをいわせて、あなたを奪っていったからいけないんだ。私はただ、あなたに気づいてほしかった。私たちこそが神に引き合わされた運命の伴侶(はんりょ)だと。……私たちの結婚は、生まれる前から決められていたものだ。あなたは知らなかったかもしれないが、何より重要なことだった。私と結婚していれば、あんな悲劇は起こらなかった」

「那个男人全仗着权势将你夺走,我只不过是想引起你的注意啊,我想让你知道,只有我俩才是依照神的旨意结合的伴侣······我们的婚事是从出生前就决定好的事,只要你跟我结婚的话,就不会发生那种悲剧了,或许你不明白我的话,但这比什么都重要。」

悲劇って、何だろう。

是什么悲剧呢?

「怒っているのか? ジーンメアリー。あなたの夫を、シルヴァンフォード公爵(こうしゃく)の名誉を傷つけたことを」

「珍·玛莉,你生气了吗?你在怪我害你的丈夫——席尔温富特公爵名誉受损吗?」

\

え? それってエドガーの家……。

咦?席尔温福特公爵不就是爱德格的家吗······?

「ああそうだ。あなたは気づいていたのだろう。公爵が責任を問われた、王家のホワイトダイヤが盗まれた事件……、ダイヤを隠したのは、公爵の部下として同行していた私だと」

「是啊,你已经察觉了吧,当年王室的白钻遭窃、公爵因此被追究责任…你已经发现将钻石藏起来的人就是以公爵部下同行的我。」

え? ええっ?

咦?什么??!

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量