您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第116期:投诉和索赔难避免

时间:2013-01-15 10:24:33  来源:可可日语  作者:ookami

重要表达:

~と言われている。

当社は業界で万年三位と言われているが、これらで何とか順位をあげたいものだ。我们公司一直被称为是这个行业的千年老三,无论如何我们要想办法提高排名啊。


~ことにする。

この議論は、このままつづけてもらちがあかない。一旦、棚上げすることにしないか。这么争论下去也不会有进展,不如索性暂时搁置一阵吧。


经典用例:

どうして在庫についての返事がいただけなかったんでしょうか。为什么对库存的情况不做出回复呢?

送っていただいた部品の数が不足しているようなんですが。好像寄来的零部件数量不够。

当社が注文したのは黒でしたね。赤が届いているんですが。我公司订购的是黑色的,可寄来的是红色的。

納期は今日なんですが、どうなっているんでしょうか。交货期是今天,怎么还没送到?

御社とのお取引は、今後できないことになりますので。今后就无法和贵公司进行交往了。

こちらとしては法的処置も考えざるを得ません。我们不得不考虑诉诸法律手段解决了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量