《伯爵与妖精》卷十二第三章学者与妖精-世界尽头之岛12
彼らの言葉がわかることを疑問に思わなかったのは、自分が今いるところは人間の世界ではないと、ぼんやり気づいていたからだろうか。
弗雷德里克居然听得懂他们的语言。虽然还是糊里胡涂地,他却已经意识到自己所在的地方不是人类的世界了。
「あの子を嫁(よめ)にするとは幸せ者じゃ」
「那个孩子做了新娘一定很幸福。」
「……そうですね」
「其实是……」
「おまえさん、石の匂(にお)いがするぞ」
「这位先生,你身上有石头的气味儿哟。」
「え、ああ、よく小石を拾うもので」
「哎呀,这个人喜欢拣小石子儿。」
目につくと拾ってしまう。ポケットや鞄の底に入れたまま、忘れていることもしばしばだ。
他经常将收集的矿石放入衣袋底部,然后就忘得一干二净。
裏返したポケットから、色目の目立つ小石がいくつも転がり落ちると、小さな人たちはけらけらと笑った。
这下衣袋一被翻出,几个颜色鲜明的小石子儿马上滚落了下来。小人们格格地笑了。
「石が好きかね?」
「你好象很喜欢石头?」
「わしらとは仲よくなれそうだな」
「看来我们会相处得很好哦。」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26