您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":东京马拉松大会

时间:2013-02-25 16:35:49  来源:天声人语  作者:ookami

快晴とはいえ気温5度。北国の人には笑われそうだが、氷で頬(ほお)をなでられるようなビル風である。超高層が青天を突く西新宿の都庁前から、3万6千人が街へと走り出す。震えながら思った。東京マラソンは、見るより出るに限ると。

虽说是晴空万里,但气温却只有5度。或许这么说会被北国人笑话,但这楼群风(产生于高层大楼周围的局部强风)感觉就像冰敷在脸上似的。3万6千人从西新宿的东京行政机关的摩天大楼前出发向着街道跑去。我一边发抖一边想,东京马拉松,参与进去要比只是看着好。

▼きのうの大会は、7回目にして初めて「世界のメジャー」として催された。ボストンやロンドン、五輪など8レースの成績を2年ずつ集計、男女それぞれの首位に50万ドル(約4700万円)が贈られる。

昨天的第7届马拉松大赛,首次作为“世界大赛”开幕了。每两年统计一次波士顿、伦敦、奥运会等8个赛事的成绩,并赠与男女第一名50万美金(大约4700万日元)的奖金。

▼賞金が全てではないにせよ、大会の魅力は増し、男子には2時間4分台の記録を持つ猛者4人が出た。結果は大会新記録にとどまったものの、生中継する国が増え、五輪招致に動く東京にはスポーツ都市を宣伝する機会ともなった。

奖金并不代表全部,但这增加了大会的魅力。男子组有4名用时2小时4分钟的记录保持者参加了比赛。虽然没能刷新大会记录,但是进行实况转播的国家增多了,这对于进行申请奥运会主办权的东京来说,也是一个宣传运动城市的好机会。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量