您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

走进日本:在日的外国人租房很难很心酸!?

时间:2012-11-29 18:04:01  来源:可可日语  作者:dodofly


 

■賃貸契約書が読めないとダメ

必须要读懂租赁合同

――難しいというのは?

——具体难在哪?

まずですね、賃貸物件を借りる時に、みんな契約書を提示されるじゃないですか。あれが読めて理解できないと貸せないんですよ。

首先呢,在租房子的时候,对方不是都会给你提供合同么?如果那个都不懂的话,是不会租给你的哦。

――えっ?あの細かい字で表裏びっしり書いてある、アレですよね?

——啊?就是正反都用小字写得满满的那啥是吧?

そうです(笑)。あれを自分で読んでもらって、それが読めないと貸せないんですよ。

没错(笑)。那个需要本人好好读下,如果看不懂的话就不给租呢。

――日本人でもちゃんと読んでるかどうかあやしいのに。

——日本人自己有没有好好读懂都是个问题嘛。

そうなんですけどね。不動産屋に来られた方には、日本人でも「これを読んでください」という手順を踏みますよね。決まりなので、できない人にはお貸しできないんです。もちろん外国の方OKの物件の場合には、英語や中国語の契約書を用意していたり、また通訳を介して説明したりしますが。

话是这么说没错。但是来中介的客人,即便是日本人,也需要请他们读下合同走个流程。这是规定,做不到的话没办法了。当然如果是允许外国人租住的房子,会准备英语或中文合同,或者通过翻译加以介绍。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量