您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第28期:帮我向上司请个假

时间:2012-09-05 14:28:22  来源:可可日语  作者:ookami

实例会话:

女:フライヤの営業部でございます。

男:もしもし、陳さん、李だけど、課長いる?

女:今日は九時半に出社の予定だけど。

男:そうか。じゃ、ちょっと伝えてもらいたいことがあるんだけど。

女:うん、何。

男:実は、風邪を引いて熱を出しちゃって、39度ぐらいあるんだよ。それで、今日は休ませてもらうって伝えてもらえない?

女:うん、わかった。お大事に。

男:うん。じゃ、そういうことで。よろしく。

\

女:这里是福利亚公司营业部。

男:喂, 小陈,我是小李。科长在吗?

女:他今天估计9点半到公司。

男:是嘛。那麻烦你帮我转告一下吧。

女:好的,什么事?

男:我感冒了,发烧到39度。麻烦你转告科长,请允许我今天休息一天。

女:好的,我知道了。你多保重。

男:嗯,就这件事。拜托了。

口语策略:

日本的公司职员经常把自己的公司称作「うち」或「うちの会社」,「うち」意味着自己所属的世界,而「そと」则意味着自己世界以外。

我们可以从这个称呼中看出日本人和公司关系的特殊性,即对公司有着强烈的归属感。这种归属感在语言上也有所反映,请大家在学习多加注意。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量