您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

青春校园:《花牌情缘》第6集学习笔记

时间:2012-07-16 08:23:21  来源:可可日语  作者:ookami


★10:00 袴を着ることがないなら、弓道部のほうがよいかもしれません。
如果不穿和服裤裙的话,或许呆在弓箭部更好一些。

语法讲解:
ほうがよい 接用言、「体言+の」连体形之后,表示适当的选择或直接向对方提出建议和劝告。可译为最好...,还是...的好。

例 もちろん言葉は美しくて上品なほうがよい。当然用词还是漂亮而文雅的好。


★11:50 やりたくないやつを無理に入れてもしかたがないだろう。
把没有干劲的人强拉进来也是不行的吧。

语法讲解:
てもしかたがない 接活用语的连用形后,表示即使做什么也无济于事。可译为即使...也没用,...无济于事。

例 とにかく、ぼんやり待っていてもしかたがない。总之,傻等也没用。


★16:15 百人一首の選者藤原定家がそのことが知っていたはずなんですけど。
百人一首的编撰者藤原定家应当是知情的。

语法讲解:
はずだ 表示预测某事物理所当然是某种情形。意思是应该...。

ご主人が医者だから彼女も病気について詳しいはずだ。她丈夫是医生,她对疾病也一定很了解。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量