您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:日文版论语 "非礼勿视,非礼勿听"

时间:2012-05-04 16:11:40  来源:可可日语  作者:ookami

古语原文:

颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”

顔淵、仁を問う。子の曰わく、己れを克(せ)めて礼に復(かえ)るを仁と為す。一日己れを克めて礼に復れば、天下仁に帰す。仁を為すこと己れに由(よ)る。而して人に由らんや。顔淵の曰わく、請(こ)う、其の目(もく)を問わん。子の曰わく、礼に非ざれば視ること勿(な)かれ、礼に非ざれば聴くこと勿れ、礼に非ざれば言うこと勿れ、礼に非ざれば動くこと勿れ。顔淵の曰わく、回、不敏(ふびん)なりと雖ども、請う、斯の語を事(こと)せん。

\
现代译文:

颜渊问仁义。
孔子说:克己复礼以为仁义。(战胜自我,回归到顺乎天性的人文节度上来,这样做,即是追求仁义。)哪怕一日克己复礼,天下人即皆称许你为仁义。追求仁义全在自己,与他人有何相干?
颜渊说:再向您请教仁义的要领(要目)。
孔子说:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
颜渊说:我尽管算不上机敏,但愿意遵照先生的教导去做。

顔淵が仁のことをお訊ねした。先生は言われた、「我が身を慎んで礼[の規範]に立ち戻るのが仁と言うことだ。一日でも身を慎んで礼に立ち戻れば、世界中が仁になつくようになる。仁を行うのは自分次第だ。どうして人頼みできようか。」顔淵が「どうかその要点をお聞かせ下さい。」と言ったので、先生は言われた、「礼に外れたことは見ず、礼に外れたことは聞かず、礼に外れたことは言わず、礼に外れたことはしないことだ。」顔淵は言った、「回は愚かではございますが、このお言葉を実行させて頂きましょう。」

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量