趣味阅读:【伊索寓言】黄鼠狼与蛇
ある家の中で、ヘビとイタチがケンカをしていました。
一户人家中,蛇与黄鼠狼吵起来了。
いつもヘビにもイタチにもいじめられて、食べられているネズミたちは、そのケンカを見て、安心して穴から出てきました。
总是被蛇还有黄鼠狼欺负、捕食的老鼠们看到后,就安心地从鼠洞里走了出来。
ところがネズミたちを見たとたん、ヘビとイタチはケンカをやめて、そろってネズミに飛びかかりました。
但是,蛇与黄鼠狼一看到老鼠,就停止了争吵,齐心扑向老鼠。
人間も同じ事です。
人类也是这样。
力のある人たちのケンカに首をつっこむ人は、その両方からせめられるのです。
干预有权势的人之间的争吵的人会受到吵架双方的攻击。
注解
1. ヘビ:蛇
2. イタチ:黄鼠狼
3. ネズミ:老鼠
4. そろって:揃う(そろう)【自动·一类】 一致,相同,整齐。(均一になる。)
例:形がそろっている。/形状大小一致;都一个样儿。
粒がそろっている。/颗粒大小一致;颗粒整齐;一般齐;个个不差。
声がそろわない。/声音不齐。
- 相关热词搜索: 趣味 阅读
- 上一篇:职场日语脱口秀第120期:面试之前先"取经"
- 下一篇:日本谚语:曾为左撇子的自豪感
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30