您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 春之梦 > 正文

双语阅读:【青春小说连载】春の夢(79)

时间:2011-12-26 14:31:22  来源:可可日语  作者:dodofly

  小说《春之梦》发表于上世纪80年代,描写的是一位大学生的生活。父亲欠债而死,大学生哲之就流浪、打工,偿还所欠的债务。一只被钉到木柱子上的蜥蜴还活着,一直陪伴着他。还有他的爱情生活也激励着他生活。经过一年的奋斗,终于走出阴暗的生活。

六(7)

  「夜分、すみませんねェ」
  「あのォ、蚊が入りますから、どうぞ中に入って下さい」
  哲之は言って、警官が上がり口に腰を降ろすと素早くドアを閉めた。
  「あれから変わったことはありませんか?あいつの仲間が来たとか……」
  哲之は、ないと答えた。すると警官は制帽を脱ぎ、ハンカチで額の汗をぬぐってから、
  「あの小堀っちゅう取立て屋ねェ、調べてみると、案の定、余罪がぼろぼろ出てきましてなァ、恐喝、暴行、ブルー?フィルムの密売、そのうえ覚醒剤の運び屋までやっとりました。まあ、七、八年は出てこれませんやろ」
  言い終わった途端、警官は眉根に皺を寄せ、怪訝そうに部屋の一角を見つめた。
  「あれは何ですか?」
  哲之はうっかりキンを隠すのを忘れのだった。見られた以上は、正直に言うしかなかった。
  「蜥蜴です」
  「蜥蜴……」
  「釘で、柱に打ち付けてるんです」
  「なんですてェ?」

\

  警官は唖然とした表情を哲之に向けた。こうなったいきさつを、哲之はかいつまんで話して聞かせた。
  「これで、ちゃんと生きてますのか?」
  「きょうはものすごう暑かったし、ぼくの帰りがいつもより遅かったから、もうほとんど死にかけてたんですけど、いまやっと元気になりました」
  「私、こんな、始め見ました」
  「ぼくも、なんであの釘を抜いてしまわれへんのか、判らんのです。釘抜きを引っ掛けて、ぐっと力を入れたら、それですむことやのに、抜いたら、あいつ、死んでしまえへんやろうかと思て……」
  警官はずっとキンに目をやったまま、
  「うちの息子はハムスターを飼うとります。小さいときから動物を飼うのが好きでねェ。そのくせ、猫とか犬とかを飼いたいとは言いよれへん。小学校のときは蛙とスズムシを飼うとりました。高校生のときは、お年玉を貯めた金で、なんとワニの子供を買うてきましてなァ。あんた、なんぼ小そうてもワニはワニでっせ。二カ月ほどで動物園に頼み込んで引きとってもらいました。息子のやつ、四、五日、むくれて口もききませんでした。五万円もしたんや言うてねェ。いまはハムスター。それもつがいやさかい、なんぼでも子供生みよる」
警官が帰ってしまったから、哲之は再びキンの傍に行き、ずっと掌の中に入れていたコオロギを差し出した。キンの舌がなめらかに働き、コオロギを口の中に引きずり込んだ。哲之は、そんなキンを見ているうちに、涙が溢れ出て来た。彼は子供のように声をあげてないた。キンがしなかったことが嬉しくて泣いているのか、陽子が自分以外の男に心を移したことが哀しくて泣いているのか、哲之には判らなかった。彼は泣きながら、昼間したのと同じように、指先でキンの体を撫でた。キンの喉にコオロギの形をしたふくらみがあった。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

文章总排行

本月文章排行

无觅相关文章插件,快速提升流量