您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第8期:谅解与宽容的忠告

时间:2012-08-08 10:45:09  来源:可可日语  作者:ookami

实例会话:

(思いやり型の忠告)

男:このごろ遅刻が多いようだけど、どこか体の具合でも悪いの?

女:申し訳ございません。これから気をつけます。

男:こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ。

女:はい。


(寛容型の忠告)

女:今回はどうも申し訳ありませんでした。

男:失敗は誰にでもある。失敗から教訓を学べばいいんだよ。

女:今後二度とこのような失敗はいたしません。

男:わかれば、それでいいんだよ。

\

(体谅的忠告)

男:你最近好像总迟到,是身体哪里不舒服吗?

女:对不起,我今后一定注意。

男:如果因为这个导致印象不好那就太可惜了。

女:明白了。
 

(宽容的忠告)

女:这次真是太抱歉了。

男:谁都会失败的,只要能从失败中吸取教训就好。

女:今后我绝不会再犯这样的错误。

男:只要明白这一点,就有收获。

口语策略:

      与其直接批评对方「どうして遅刻したんですか」不如采取忠告的方法更为有效,这是在公司做领导工作的技巧,例如「こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ」,要体现领导的宽容,适当地给予忠告。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量