您现在的位置:首页 > 日语歌曲 > 流行歌曲 > 正文

【似曾相识の旋律】ここにいるよ 青山黛玛

时间:2009-11-13 15:54:41  来源:本站原创  作者:huangwen

歌曲介绍:

 与在你身旁非常相似的一首歌曲,个人认为这首歌曲更为特别成熟。我们看见了青山的成长与努力。与soulja的和声就是这首歌曲的看点。正是两年前的日本的大街小巷都在播放这首歌,又一年的圣诞节快要到了,让我们一起再去回味一下去年与前年的圣诞节吧!会有怎么样的记忆呢?

专辑封面:

 

日语歌词与中文意思:

Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに 待ってるよ <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくて いいんだよ <不用担心就好>
どんなに遠くにいても <无论相隔有多遥远>
変わらないよ この心 <这颗心都不会因此改变>
言いたい事 わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと 待ってるよ <我一直都在等着你>

不器用な俺 遠くにいる君  <不争气的我 在远处的你>
伝えたい気持ち そのまま言えずに <想表达的心情还没有说出口>
君は行っちまった <你就已经离去>
またじゃ 残された君は アルバムの中 <现在留下的 也只有在影集中的你>
電波でしか 会えない日々 <只能在电波里相见的每一天>
だけど 見えないぜ 君の微笑み <然而你的微笑 却再也无迹可寻>
君のぬくもり 髪の香り <你的温度 你发丝的香气>
この のどの渇きは <如同困扰着我喉咙的那份干渴>
のまま満たされずに <却再也无法得到满足>
過ぎてく日々の中 <在过去的每一天里>
なんだか 君の面影 ひたすら探した <总会不由自主地探寻着你的面容>
君とよく歩いた あの道は <常常与你一同漫步的那条小路>
今 俺だけの足音が 響いていた <现在只剩我的脚步声在那里回响>
んなことより お前の方は元気か? <话说回来 你现在还好吗?>
ちゃんと饭 食ってるか? <有好好的吃饭吗?>
ちくしょう やっぱ言えねぇや <可恶 果然我还是说不出来>
また今度送るよ 俺からの Letter  <我的信 还是下次再寄吧>

Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに 待ってるよ <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくて いいんだよ <不用担心就好>
どんなに遠くにいても <无论相隔有多遥远>
変わらないよ この心 <这颗心都不会因此改变>
言いたい事 わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと 待ってるよ <我一直都在等着你>

镰仓の砂浜で見た 君の姿  <在镰仓的沙滩上看着你的身影>
波にのまれた 君に言いたい言葉 <想对你说的话却都被浪花淹没>
なんだか マジせつねぇ <却不知怎么感觉喘不过气来>
男なのに なんで 言葉が出てこねぇや <明明是个男人..怎么就说不出来..>
覚えてますか?  君と行った カラオケの中 <还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候>
俺が入れた曲の言葉  <我所唱的歌曲的歌词>
モニターに 浮かんだまま <在屏幕上浮现>
ほんとは君に 伝えたかった <其实真的是我想对你说的>
君と二人きりで 初めて 待ち合わせをした あの日 <记得第一次和你单独见面的那一天>
まるで 偶然に会ったかのように <就像你我在街上偶遇一般>
はしゃぎ 微笑む君が 忘れられないって <你忽然闪现的羞涩微笑 令我无法忘怀>
話 かなりそれちまったが わかるよな? <我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?>
俺が言いたい言葉 <我想说的那些话>
Shit 残り書く場所がねぇや <Shit 没有空白的地方可以写了>
ゴメン 次は绝対に送るから <对不起啊 下次一定会寄给你>

Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在这里>
どこもいかずに 待ってるよ <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくて いいんだよ <不用担心就好>
どんなに遠くにいても <无论相隔有多遥远>
変わらないよ この心 <这颗心都不会因此改变>
言いたい事 わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと 待ってるよ <我一直都在等着你>

俺がもっと 金持ちだったら <如果我能再有钱一点>
もっと まともな仕事を してたら  <能再找一份更好的工作>
もしも すべて 犠牲にできたのなら  <如果牺牲所有的一切就能做到的话>
俺は绝対に 君を <那我绝对要把你..(娶回来)>
だが Please 勘违いだけはすんな <但是Please 你千万不要误会>
君に寂しい思いは させたくねぇが  <我从没想过要让你觉得孤单>
忙しい中 あんま話せねぇが   <现在有点忙 不能多说了啊>
baby believe これは all for our future <baby请相信 这些都是为了我们的将来>
But 正直 今すぐ 君と会いたい <But 说真的 我现在真的很想见到你>
今すぐ 抱きしめてやりたい   <很想立刻将你拥入怀里>
昔 君が俺の隣で 座ってた席には <当初 你坐在我身旁的那个座位>
もう 誰もいないって <现在已经没有任何人了...>
まぁ そんな事はいいんだ <唉 这些事情都算了>
言いたいことは そんなんじゃねぇんだ <我想对你说的并不是那些>
いまさらだが ずっと言いたかった 言葉を込め <虽然为时已晚 把我一直想说的话都写进去吧>
送る Unsent letter <寄出这份 UNSENT LETTER>

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量