您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 哈利波特 > 正文

双语阅读:《哈利波特与魔法石》第7章分院帽8

时间:2012-12-17 11:04:29  来源:可可日语  作者:ookami

「合言葉は?」とその婦人が開いた。

「カプートドラコニス」

パーシーがそう唱えると、肖像画がパッと前に開き、その後ろの壁に丸い穴があるのが見えた。みんなやっとその高い穴にはい登った――ネビルは足を持ち上げてもらわなければならなかった――穴はグリフィンドールの談話室につながっていた。心地よい円形の部屋で、フカフカしたひじかけ椅子がたくさん置いてあった。

パーシーの指示で、女の子は女子寮に続くドアから、男の子は男子寮に続くドアからそれぞれの部屋に入った。らせん階段のてっぺんに――そこは、いくつかある塔の一つに違いない――やっとベッドが見つかった。深紅のビロードのカーテンがかかった、四本柱の天蓋つきベッドが五つ置いてあった。トランクはもう届いていた。クタクタに疲れてしゃべる元気もなく、みんなパジャマに着替えてベッドにもぐりこんだ。

「すごいごちそうだったね」

ロンがカーテンごしにハリーに話しかけた。

「スキャバーズ、やめろ!こいつ、僕のシーツをかんでいる」

ハリーはロンに糖蜜パイを食べたかどうか聞こうとしたが、あっという間に眠り込んでしまった。

ちょっと食べ過ぎたせいか、ハリーはとても奇妙な夢を見た。ハリーがクィレル先生のターバンをかぶっていて、そのターバンがハリーに絶え間なく話しかけ。

「すぐスリザリンに移らなくてはならない。それが運命なのだから」

と言うのだ。

「スリザリンには行きたくない」

と言うと、ターバンはだんだん重くなり、脱ごうとしても、痛いほどに締めつけてくる――そして、マルフォイがいる。ハリーがターバンと格闘しているのを笑いながら見ている――突然マルフォイの顔が鈎鼻のスネイプに変わり、その高笑いが冷たく響く――緑色の光が炸裂し、ハリーは汗びっしょりになって震えながら目を覚ました。

ハリーは寝返りをうち、再び眠りに落ちた。翌朝目覚めた時には、その夢をまったく覚えていなかった。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量