您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":政治不是靠雄辩

时间:2012-11-08 15:56:42  来源:天声人语  作者:ookami

▼しかし、今回は史上最悪の中傷合戦と言われた。民主と共和、二者択一を迫る悪口(あっこう)のシャワーを浴びて米社会の分裂は深い。勝利宣言で「激しい戦いは国を深く愛すればこそ」と語ったオバマ氏だが、祭りのあと、傷をふさぐのは容易ではない。

但是,本次的选择可以说是史上最糟糕的中伤战。民主与共和,被迫二选一的恶语相向,美国社会的分裂情况越发严重。虽然奥巴马在胜利宣言中强调说:“激烈的交战正是出于对国家深刻的爱”,但是选举过后,抚平创伤却并非易事。

▼オバマ氏の雄弁に戻れば、日本人の胸をゆさぶったのは「核兵器なき世界」だった。もう次の選挙の心配がない2期目には、思った行動がしやすいという。ぜひ広島と長崎を訪れてもらえないか。

再回到奥巴马的雄辩中来,他那句“无核世界”撼动了日本人的内心。再无需担心下届选举的第二任期里,他想要做的事应该更容易开展。不知他能否应邀来访广岛和长崎呢?

▼就任前から「情けない大統領ならいくらでもいる。真に偉大な大統領になりたい」と語っていた。その願望も昨日の勝利で首がつながった。雄弁という木にみのる果実を、見せてほしい。

在就任前他曾说过,“令人遗憾的总统比比皆是,可我想成为真正伟大的总统”。这个心愿也因昨天选举的胜利而得以继续。希望能看到他雄辩之树上结出的硕果。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量