您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语口语全突破 > 正文

每日日语口语精讲:第27期——他那聪明劲儿,我等是望尘莫及

时间:2011-10-06 13:36:48  来源:外语教育网  作者:dodofly

4. 那样的工作很容易。

  「原句」そんなことは朝飯前だ。

  「读音」そんなことはあさめしまえだ。

  「解说」朝飯前「あさめしまえ」:惯用语,意为轻而易举,极其容易。例如:朝飯前の仕事。/轻而易举的工作。

5. 她日日夜夜思念死去的恋人,总是一副闷闷不乐的样子。

  「原句」彼女は 明けても暮れても死んだ恋人のことばかりくよくよ考えているようだ。

  「读音」かのじょはあけてもくれてもしんだこいびとのことばかりくよくよかんがえているようだ。

  「解说」明けても暮れても「あけてもくれても」:惯用语,意为日复一日;朝朝暮暮;日日夜夜。

  くよくよ:担心;烦恼;闷闷不乐。例如:つまらぬことにくよくよするな。/不要为微不足道的事担心。

6. 鲜鱼容易变质,要当心。

  「原句」生魚は足が早いから気をつけなさい。

  「读音」なまざかなはあしがはやいからきをつけなさい。

  「解说」足「あし」が早い「はやい」:惯用语,意为(食品)容易腐烂;(食品)放不住。

7. 别再给我搞突然返工了。

  「原句」もうドタキャンはごめんだからね。

  「读音」もうどたきゃんはごめんだからね。

  「解说」ドタキャンとは、デートや仕事など予定の直前になって約束を取り消すことだそうです。

  ドタキャン指突然取消或是突然中止某件事。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量