您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 跟可可说日语 > 正文

每日惯用句 :天壤之别

时间:2011-08-05 10:31:05  来源:可可日语  作者:Anna

慣用句では、民衆の中でだれが言うでもなく、古くから語り伝えられてきたものをわかりやすく説明しながら紹介しています。近年、目まぐるしい生活環境の移り変わりで、忘れられていることわざや名言、慣用句が数多くあると思います。短い言葉の中には学ばなければならない知恵や教えがたくさん詰まっています。ことわざを積極的に使うと、話しや文章が生き生きとした豊かなものになってきます。

在中文当中,我们有个说法叫做“天壤之别”
在日语当中,我们虽然可以用”差が大きい”
但是我们有个更加恰当的惯用句来表达这个意思,我们一起来看一下。

《惯用句》
月とすっぽん


《読み方》
つきとすっぽん


《意味》

日本语
似ていても、比べものにならないくらいかけ離れていること

中国语
虽然很相似,但是没法比,天壤之别。

《使い方》
二人の実力の差は月とすっぽんほど大きい。
两个人的实力相差很大,真的是天壤之别。

 

大家记住了嘛?

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量