您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 备考资料 > 正文

日本语能力测试一级惯用语法句型(3)

时间:2008-01-01 23:29:15  来源:本站原创  作者:alex

 13…極まる;…極まりない

  接续:「Na極まる/極まりない」「N極まる/極まりない」

  意思:形容某事物达到了极限的程度。语感郑重,书面用语。

  可译为:无限……。极其……。非常……。

  ●その探検旅行は危険極まりないものと言えた。

  /可以说那次旅行极其危险。

  ●約束したのに来ないなんてまったく失礼極まりない。

  /约好了却不来真是太失礼了。

  ●最近の若者の態度の悪さを見ると、まったく不愉快極まる。

  /一看到最近的年轻人恶劣的态度,就感到极为不愉快。

  ●あの人のわがまま極まる態度には我慢できない。

  /对于那个人任性的态度无法忍耐

  接名词例:感動極まって泣き出す。/感动之极而涕零。

  進退極まる。/进退维谷。

  注意:“極まりない”在形式表现上是否定,其实表示“无限”“及其”等含义,和“極まる”意思相同。

  14…ごとき;…ごとく

  接续:「Nのごとき/ごとく」「Nであるがごとし」

  意思:将某一个事物比喻成另外一个事物

  可译为:似……。如……。(或根据前后文翻译。)

  注意:它们是文语助动词活用形。“ごとき”是连体形,修饰名词。“ごとく”是连用形,修饰动词。“ごとし”是终止形。用来结句。是文语书面体。常用在一些谚语、惯用形上。现在基本上常用“~ようだ/ように。”

  ●光陰矢のごとし。

  /光阴似箭。

  ●裏切られたことを知った彼は、燃え上がる烈火のごとく怒り狂った。

  /得知自己被出卖,他如同燃烧的烈火,暴跳如雷。

  ●真夏のマラソンとあって、選手たちは滝のごとく汗を流していた。

  /因为是在棋夏进行的马拉松比赛,运动员们一个个大汗淋漓。

  ●その夜の月の光は真昼のごとき明るさだった。

  /那个夜晚月光明亮,如同白昼一般。

  15…こととて

  接续:「Vこととて」「Naなこととて」「Nのこととて」

  意思:前项为后项的结果阐明理由、根据。后项为事实存在或者客观结果。多用于

  书面语。在口语中用于郑重场合。是比较旧的表达方式。

  可译为:因为……。由于……。

  ●今年は戦後ちょうど50年目のこととて、各地で記念行事が行われた。

  /因为今年恰逢战后50周年,所以各地都举行了纪念活动。

  ●明日から夏休みのこととて、学生の心はもう故郷に飛んでいる。

  /因为明天开始放暑假,所以学生们的心早已飞回了家乡。

  ●子供のやったこととて、大目にみてはいただけませんか。

  /是小孩子干的事,还请宽宏大量。

  ●奥山の村のこととて、上等な料理などございませんが…。

  /由于这里是小山村。所以没有美味佳肴……。

  ●知らぬこととて、ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

  /因为不了解情况,给您添麻烦了,实在抱歉。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量