您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《你教会了我什么最重要》第3集

时间:2012-05-30 09:26:14  来源:沪江日语  作者:angelj

实用口语讲解

•こっちの気持ちが収まることは何に一つ言えない。|却不说一句安慰我的话。(01:59)

“収まる”是五段自动词,除了容纳,收纳的意思之外,还有复原、回复的意思。
例:混乱が収まる。| 平息混乱。
例:夫婦喧嘩が収まる。| 夫妻吵架重归于好。

•だって、鍵持ってるもん。|因为我有钥匙嘛。(17:58)

“だって......もの”是辩解、解释时常用的口语举行。有轻微撒娇的语感,多为女性、小孩用语。口语中经常也把“もの”说成“もん”。
例:どうして外で遊ばないの?だって寒いんだもん。| 你怎么不到外面去玩儿啊?因为外面冷嘛。
     \

•もっと早くこうして話すべきだったんだ。|我早该像这样跟你谈谈的。(19:23)

“すべきだった”是日语中比较典型的相当于英语中虚拟语气的句式。意思为“本应该做......但实际上没有做......”,语感带有遗憾和谴责。
例:あのとき買っておくべきだった。| 那时买下来就好了。
例:あんなひどいことを言うべきではなかった。| 当时不该说那种过份的话。

•君の恋と、私と夏実の関係は、次元が違うから。|你的恋情和我与夏实的关系,无法相提并论。(20:35)

“次元”这个词现在经常被用于游戏、动漫中。像二次元,原义指二维的平面空间,现常用于指ACG领域所在的平面世界,包括动画、漫画、游戏等一系列平面的视界产物。但它的原意是理科学科中维、度的概念。剧中的台词还有性质、水平的含义。

•これだけは私にちょうだい。|能不能只把这个给我。(33:18)

“ちょうだい”用在句末表示用亲昵的语气请求别人给予某样东西。相当于“ください”。
例:お菓子をちょうだい。| 请给我点心。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量