您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《求婚大作战》第9集

时间:2012-02-13 09:38:26  来源:沪江日语  作者:angelj

求婚大作战 第九話

本集内容简介:

    随着婚礼上的照片秀翻到最后一张,健回到过去的机会也只剩下一次。这一天,礼就会接受多田老师的求婚,也是这一天之后,礼再也没有叫过健「ケンゾー」。最后一次回到过去的健,还能挽回么?答案虽然不尽如人意,可是,因为幹雄的帮忙,居然又多了一次机会……

解说:

13:00
「ダメでももともと」っていい言葉だと思わないか?周りを見てみろよ、ダメもとでやってることがことごとくダメだったら、人生やってらんないけど。そうじゃないだろ?駄目元がたまに成功しちゃうから、人生面白いんだよ。失敗しても当たり前、成功したら男前。ダメもとってさ、俺たちみたいなしがないサラリーマンのためにあるような言葉だよな。

这里又出现了这个"駄目元",前几集里有过介绍,是"ダメでももともと"的简称,这里倒是在对白里就出现了全称,中文来讲的话,是"就算不行也就和原来一样,不管怎样试一试"的意思

15:00
健「もっとテンションあげろよー!」
健「给我反应再强烈一点!」

· テンション(tension)紧张,(物理)张力
本意如上,但年轻人常用来表示情绪、反应等等,这里的场景就是幹雄听到健说来自未来,也没有表现出吃惊,所以健说了这么一句。
· テンション高い「たかい」情绪high起来
· テンション低い「ひくい」情绪差,干什么都不带劲

26:20
ツル「僕と、結婚して下さい!
   俺のお嫁さんになって下さい!
   嫁に来ないか?
   毎日、俺の為に味噌汁を作って下さい!」
ツル「请和我结婚吧!
   请当我的新娘!
   嫁给我吧?
   每天,为我做味噌汤吧!」

这部日剧叫《求婚大作战》,到第9集才出现求婚的话语哦。日语中该如何求婚,上面ツル已经说了很多种了。最常用的是第1句,后面2句也都比较直接。最后1句,因为「味噌汁」是日本最常吃的食物之一,所以也可以隐晦些表达。另外,还曾听到过「一緒に苦労をしましょう!(和我一起吃苦吧)」的求婚词,大概只有日本人才会这么说吧,汗

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量