您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 福尔摩斯 > 正文

双语阅读:《福尔摩斯之孤身骑车人》第15回(完)

时间:2013-03-06 14:58:34  来源:可可日语  作者:ookami

\

「そうです、確に私たちは喧嘩をしました。そして彼は私を打ちのめしました。とにかくここまでは私は、彼と全く同等です。それからは私は、彼とは逢いませんでしたが、しかしこの時に彼はここに居る、相棒を拾ったのでしょう。それから私は、この連中が、彼の女が停車場に行くに、通らなければならないところに、すなわちここですが、家を持ったと云うことは、わかっていましたが、それからどうも、不吉な予感がしてならないので、私は彼の女から、目を放さないようにしました。それからまた、あいつめ共は、どう云うことを企らんでいるかと云うことも、気がかりでしたので、時々あの連中にも目をつけました。二日前にウードレーは、あのラルフ·スミスが死んだという電信を持って、私のところに来て、例の契約を履行するか否かを訊ねました。私は出来ないと云いますと今度は、もし私自身が彼の女と結婚することになったら、分け前を出すかと云いますので、私は、出したいことは山々だが、しかし彼の女は結婚してはくれないだろうと云いました。そうしたら彼は、『とにかく彼の女を結婚させようではないか。そうしたら一週間か二週間もたったら、また少しは違った目で、物を見るようにもなろう』と云うのでした。しかし私は、暴力沙汰はいやだと云いましたら、彼の本性の悪漢振りをまる出しにして、私を口ぎたなく罵りながら、どうしても彼の女を手に入れるんだと、タンカを切って出ていったのでした。それから彼の女は今週の末は、私のところを去りますので、私は馬車を用意しました。彼の女はその馬車に乗って、停車場に向ったのでしたが、やはり私は不安だったので、自転車で後から追っかけることにしたのですが、しかし彼の女は早く発ってしまって、私が追いつかない中(うち)に、この不幸が襲いかかってしまったのでした。それで私が最初に知ったことは、全くお二方が彼の女の馬車で、進んで来られたことだったのでした」

 ホームズは起ち上って、煙草の吸い殻を、灰皿の中に捨てた。

「僕は実にのろまだったよ。ワトソン君」

 彼は云った。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量