您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

中日双语世界著名童话欣赏—仙鹤报恩

时间:2011-04-11 16:08:21  来源:可可日语  作者:nvwu

「これを、お殿(との) 様に売ってきてください。」
お殿様は高いお金で布を買ってくれました。
それから言いました。

「もう一枚(いちまい) 持って来い。もっと高いお金で買ってやろう。」
「それは、うちのお嫁さんと相談(そうだん) しないと約束(やくそく) できません。」
家禄はそう言ったのですが、わがままな殿様はどうしても約束しろと言います。
家禄はしかたなく、「ではもう一枚だけ。」と、約束しました。

家に戻ると、家禄はもう一度布を織ってほしいと頼(たの) みました。
「わかりました。今度は七日で織ります。その間、決して覗(のぞ) かないでくださいね。」
お嫁さんは、また屏風の中に入りました。トンカラカラカラカラトン毎日、機を織る音がします。
でも、家禄はだんだん心配(しんぱい) になってきました。
「何も食べないで、いったいどうしているんだろう。ほんのちょっとだけ見てみようか。」
屏風の中を覗いた家禄は、「おおっ、これは。」と、声をあげました。
屏風の中で、もう毛(け) がほとんどなくなった鶴が自分の羽(はね) を抜(ぬ) いて、布を織っていたの
です。
家禄を見て、鶴が言いました。
「わたしは、あなたに助けられたあの鶴です。でも、姿を見られたのでもう帰らなくて
はなりません。ちょうど布は出来上がりました。これを殿様に売ってください。」
鶴は、それからじっと空を見ていました。
やがて、千羽(せんば) もの鶴が飛んできて、裸(はだか) の鶴を囲みました。
「行かないでくれーっ。」
家禄は叫びましたが、鶴たちは裸の鶴を連れて、空のかなたへ飛び去っていきました。
じょおうさま
あの鶴は、鶴たちの女王様だったということです。


生词

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量