您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 跟可可说日语 > 正文

跟可可说日语:学惯用语 说地道日语 ~ P4

时间:2011-07-27 13:55:08  来源:可可日语  作者:dodofly

如果一个外国人对我们中国人说“真是情人眼里出西施呀”等这样的惯用,我们肯定觉得他的中文很好。同样对日语谚语的掌握对高级学习很重要。而谚语学习要靠平时的积累,那从今天开始跟可可一起来掌握吧。 

点击进入跟可可说日语:学惯用语 说地道日语 ~ P1

点击进入跟可可说日语:学惯用语 说地道日语 ~ P2

点击进入跟可可说日语:学惯用语 说地道日语 ~ P3

31、眼鏡にかなう(めがねにかなう) 
日语解说:目上の人に認められ、気に入られること。 
中文意思:受赏识;看上眼。 
例文:社長のお眼鏡にかなってよかったですね。 

32、溜飲が下がる(りゅういんがさがる) 
日语解说:胸がすいて気持ちがよくなる。不平・不満が解消して気分が落ち着く。 
中文意思:发泄了,痛快了。 
例文:他の人が「ちゃんと列に並べ!」と怒ったのを見ていて実に溜飲が下がる思いであった。 

33、例によって例の如し(れいによってれいのごとし) 
日语解说:いつものとおりで別に変わったこともない。 
中文意思:像往常一样没有改变。 
例文:これも例によって例の如しということで、まず組長挨拶、委員長挨拶が開会式に、そして会長が閉会式に挨拶です。 

34、持って回った(もってまわった) 
日语解说:肝心なことをする前に必要もないことをあれこれする。遠まわしに言ったりしたりする。。 
中文意思:说话兜圈子。 
例文:いつも持って回った言い方をして、人をいらいらさせる。 

35、メッキがはげる 
日语解说:外面の飾りがとれて悪い中身が暴露する。本性があらわれる。 
中文意思:原形毕露。 
例文:あの人と私は二人でいるとお互いにメッキがはげていくらしかった。 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量