每日语法(7.13):しかたがない/しかたない
时间:2008-7-13 9:39:20 作者:alex
しかたがない/しかたない
形容词。汉字形式为「仕方がない/仕方ない」。相当于汉语中的“没有办法”。在语法方面主要有2种用法。
①接在用言的连用形后,前接表示感情、感觉的词汇,表示无法抑制某种情感,相当于汉语中的“非常”“……得不得了”。注意主语只限于第一人称。类似表达还有「…てたまらない」「…てしようがない」。
◎ビデオカメラがほしくて仕方がない(非常想要一台摄像机)。
②接在用言连用形后,或是助词后,表示“没用”“无济于事”
◎後悔したって仕方がない(后悔也没有用)。