您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

青春校园:《SA特优生》第20集学习笔记

时间:2013-03-26 07:46:22  来源:可可日语  作者:ookami


★10:22 ライバルとして私も負けるわけにはいかん。
作为对手,我也不能输啊。

句型:
として 接在表示资格、立场、名义、分类等名词后,所接名词具有某种意义、价值。可译为作为...。

例 男性として一生をささげる魅力に乏しい。他作为男性缺乏一种令女性要奉献一生的魅力。

わけにはいかない 接在动词或助动词的连体形之后,表示想那样办,但碍于客观原因不能、不便,表示消极的语气。可译为不能...,不好...,不便...。

例 上役より先に帰るわけにはいかない。不能比上司早回家。


★16:27 どうして純君はいつも逃げてばかりなの。
为什么阿纯一直要逃避。

句型:
てばかり 接动词连用形后,表示做某一个动作、只保持某种状态。可译为老是...,净是...,一味地...,只...。

例 彼はいつも仕事を怠けてばかりいる。他总是在工作中偷懒。


★16:33 どうしてこういう時助けたりするの。
为什么这种时候又会帮我。

句型:
たりする 接用言的连用形后,本来是用「たり...たりする」的形式,用一个「たりする」作代表,省略了类似表现形式。可译为干...之类的。

例 病院の廊下ではさわいだりしてはいけません。不要在医院的走廊里大声喧哗。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量